Ошибки перевода / Все

Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.

  Заголовок Описание проблемы   Статус
Наследка ханта в мили оружие - "Урон к шквалу"

Наследка ханта в мили оружие - "Урон к шквалу"

Некорректный перевод этой наследки. В англ. версии — урон от ловушек!   Закрыт
2019-11-30 00:52:12

Лоссэвиль
263
Кривые римские числа у фолиантов

Кривые римские числа у фолиантов

Фолиант силы XVIII не соответствует 18-му это 14-ый XIV   Закрыт
2019-11-23 14:14:34

Czaric
297
Опечатки

Опечатки

Опечатки   Закрыт
2019-11-12 23:45:39

Busshi
324
Долина Андуина

Долина Андуина

Это часть карты переведена? или только у меня кривая русификация установилась… если да, то как исправить?   Закрыт
2019-11-10 20:31:28

Czaric
570
Черная книга Мордора: Там,где властвует тьма

Черная книга Мордора: Там,где властвует тьма

Два раза 5-ая глава.   Закрыт
2019-11-10 14:26:09

Czaric
449
Опечатка

Опечатка

Опечатка в задании Щедрый урожай (продолжение)   Закрыт
2019-10-23 21:41:53

廾eJlMeHeZavR
345
Опечатки

Опечатки

Опечатки   Закрыт
2019-10-21 21:41:01

Busshi
397
Опечатки

Опечатки

Опечатки   Закрыт
2019-10-13 18:27:10

Busshi
300
Опечатки

Опечатки

Опечатки   Закрыт
2019-10-08 17:54:38

Busshi
518
Dynamic Layers

Dynamic Layers

Нет перевода подсказки Dynamic Layers.   Закрыт
2019-10-07 22:47:18

aweiter
297
Экран выбора персонажа для монстров немного сломан

Экран выбора персонажа для монстров немного сломан

Уехала кнопка покупки класса.   Закрыт
2019-10-06 15:38:17

Lantiol
304
Большой шершень или шмель

Большой шершень или шмель

В свитке указано, что это шмель, а сам питомец в описании именуется шершнем, а в игре при призыве — шмелем. Нужно что-то одно выбрать))   Закрыт
2019-10-03 18:32:15

Pastor
371
Повтор

Повтор

Повтор «По долине» в квесте «К Иристому озеру»   Закрыт
2019-09-28 14:41:57

廾eJlMeHeZavR
302
перевод на активном добрике

перевод на активном добрике

промт детектед
явно же там не серьги
  Закрыт
2019-09-28 13:29:57

kafrican
302
Непереведенный квест в Вилдерморе

Непереведенный квест в Вилдерморе

Здравствуйте!
Обнаружен непереведенный квест в Вилдерморе (что странно — это давняя локация)
квест — дейлик от фракции «Уцелевшие Вилдерморцы»
Скри
  Закрыт
2019-09-20 20:52:00

Мурзилка
300
Неправильное название главы ремесленной гильдии в Минас Тирите (до битвы)

Неправильное название главы ремесленной гильдии в Минас Тирите (до битвы)

Случайно обнаружено:
В Минас Тирите (до битвы) в зале ремесленников на 3-ем ярусе (вход напротив въездных ворот на ярус) — глава гильдии ученых (стои
  Закрыт
2019-09-15 11:26:23

Мурзилка
334
Титул

Титул

Возможно всё же титул из Дейла, а не из Дола?   Закрыт
2019-08-31 18:12:55

Aristarh
257
опечатка?

опечатка?

не сходится. вроде северный итилиен относится к другому квестпаку.   Закрыт
2019-08-25 00:55:06

Tinuvuel
330
Дунланд

Дунланд

Непереведенные квесты   Закрыт
2019-08-22 16:34:29

Czaric
412
Поле лука-порея

Поле лука-порея

Собственно на скрине все видно. Следует исправить «лукая-порея» на «лука-порея».   Закрыт
2019-08-16 14:22:20

Pastor
364
Южное Лихолесье

Южное Лихолесье

Именно у меня эта часть не переведена частично?   Закрыт
2019-08-14 19:17:16

Czaric
632
опечатки

опечатки

1-3 опечатки. 4-вылез непереведенный диалог   Закрыт
2019-08-08 20:07:47

Tinuvuel
352
Опечатка в задании Раз рыбёшка, два рыбёшка

Опечатка в задании Раз рыбёшка, два рыбёшка

именно сегодня у меня случится огромнейшая непрятность…

Пропущена буква И в слове — непрИятность
  Закрыт
2019-07-28 21:58:43

Балагур Затейник
297
Перевод о получении опыта добродетелей

Перевод о получении опыта добродетелей

Текст отображаемый в чате не переведён. (Скорее всего об этом уже писали)   Закрыт
2019-07-28 21:53:55

Балагур Затейник
290
Вепрь, он же секач...

Вепрь, он же секач...

В описании задания говорится о вепрях, а для задания нужны секачи.   Закрыт
2019-07-28 21:51:36

Балагур Затейник
314
^ Наверх