Ошибки перевода

Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.

  Заголовок Описание   Статус

Ошибка в описание руды

Ремесло рудокоп. При сборе высокоуровневой руды проблема. Руду собрать не могу, в описании написано, что требуется умение сбора -го уровня. Пропущена   В обработке
2017-08-07 18:10:04

rvboyko
74
Пара ошибок

Пара ошибок

1. Скрин 1 - Точка возвращения в Норские поля почему-то называется "Эстельдин (Северное нагорье).
2. Скрин 2 - Что-то не так с формулировкой, построе
  В обработке
2017-08-06 19:25:00

Mirta
63

Умения Хранителя рун переведены кардинально не верно

Мэйл рушный перевод перевод хранителя рун очень кривой.
Совсем не соотвествует действительности.
Это касается всех или почти всех умелок.
Приходитс
  В обработке
2017-08-02 12:30:10

vismutx
109

Толи я.. Толи лыжи не едут...

Доброго времени суток! Начну с того что крайне благодарен Вам за Ваш труд! Теперь о деле. Прокачивая бронника а именно кузнеца обнаружил по моему мнен   В обработке
2017-08-01 17:32:23

ZarFong
68
Ошибки синтаксиса в заданиях ремёсел (Занорье)

Ошибки синтаксиса в заданиях ремёсел (Занорье)

Ошибки во всех заданиях введения в ремёсла в Занорье. В пункте "Следующая задача" отображается:
"#-1: Открыть ящик, полученный от". Нет имён квестода
  В обработке
2017-07-26 02:56:04

Фэарнил
76

Характеристики Беоринга.

В окне персонажа:
1. При наведении на Физическое мастерство в открывшемся окне мы должны видеть прибавку к дамагу в %. При старом русификаторе, четко
  В обработке
2017-07-17 17:29:31

Zikam
76
Физическое и тактическое смягчение

Физическое и тактическое смягчение

Почему указано от атак дальнего боя? Может быть от атак физического типа и атак тактического типа?

И что значит в скобочках при сражении с противн
  В обработке
2017-07-09 12:18:26

Олег Яценко
63
Поиск в окне аукциона

Поиск в окне аукциона

Нет возможности поиска предмета на аукционе:
Если пробовать набирать название предмета на русском языке в графе "Название" окна аукциона - символы не
  В обработке
2017-06-28 19:42:01

Визирь
144
Неправильно указан пол и не переведено слово

Неправильно указан пол и не переведено слово

На первом скриншоте, Офолмот, обращается к персонажу в женском роде, но персонаж - мужчина. Такая речевая проблема только у него.
На втором скриншоте
  В обработке
2017-05-23 23:22:45

Defest
142