Ошибки перевода / Все

Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.

  Заголовок Описание проблемы   Статус
Опечатка

Опечатка

Наверное, «постоянно испытывавшего» здесь должно было быть.   Закрыт
2020-07-31 09:37:32

Ruggeg
176
Опечатка

Опечатка

Лучше «мой любимый наверняка сделал то же самое».
И «суженный» опять с двумя 'н'.
  Закрыт
2020-07-31 09:19:09

Ruggeg
163
Опечатка

Опечатка

Никогда не говори никогда!   Закрыт
2020-07-31 09:15:23

Ruggeg
188
Опечатка

Опечатка

Чёрточку не забудь!   Закрыт
2020-07-31 09:12:54

Ruggeg
190
Опечатка

Опечатка

Поменять «будет» на «будем».   Закрыт
2020-07-31 09:10:46

Ruggeg
182
Опечатка

Опечатка

«Суженая» пишется с одной 'н'.   Закрыт
2020-07-31 09:03:41

Ruggeg
178
Опечатка

Опечатка

И вновь проблемы с половым самоопределением.   Закрыт
2020-07-31 08:47:21

Ruggeg
175
Опечатка

Опечатка

Аринора из Забытого приюта тоже думает, что она мужик.   Закрыт
2020-07-29 09:42:11

Ruggeg
173
Опечатка

Опечатка

Лишняя буква 'т'.   Закрыт
2020-07-20 21:45:20

Ruggeg
189
Опечатка

Опечатка

Предлагаю всё-таки кормить лошадей, а не яблоки. :)   Закрыт
2020-07-20 21:40:08

Ruggeg
168
Дефис, пожалуйста.

Дефис, пожалуйста.

«я-то» вместо «я то».   Закрыт
2020-07-19 08:55:23

Ruggeg
179
Опечатка

Опечатка

Эдда думает, что она мужик.   Закрыт
2020-07-16 07:57:18

Ruggeg
178
Ошибки в переводе

Ошибки в переводе

Крольчатина не правильно написана и некоторые диалоги над персонажами прописаны правильно а в чате ошибка!   Закрыт
2020-07-14 10:59:24

Amep
202

rk+hunt

выделено цветом.   Закрыт
2020-07-13 16:14:28

ZON
208
Опечатка

Опечатка

Заменить «нарушители» на «нарушителей».   Закрыт
2020-07-13 15:55:00

Ruggeg
160
Опечатка

Опечатка

Вместо «помогжешь» должно быть «поможешь».   Закрыт
2020-07-13 15:48:21

Ruggeg
163

guard_2

… и вторая часть.   Закрыт
2020-07-13 11:36:31

ZON
243

guard_1

коротко — система кровотечений гварда с момента перевода очень сильно изменилась, так что тут в основном будет это. ну и что еще нашлось прицепом.   Закрыт
2020-07-13 10:49:03

ZON
242
healer и всякое

healer и всякое

может, так и должно быть, но, может, стоит проверить пол у этого нпц? :3

в прочих скринах — подчеркнуто странное.
  Закрыт
2020-07-13 09:47:11

ZON
254
craft

craft

перевод некоторых изделий выбивается из общего строя. 2 скрина.

ну, и если уж совсем быть дотошным, тов легендарках на инглише нет слова «копия»…
  Закрыт
2020-06-30 16:02:46

ZON
204
mace

mace

неправильный перевод.

2й скрин — нет перевода.
  Закрыт
2020-06-28 12:01:21

ZON
205
Небольшая опечатка

Небольшая опечатка

Квест «Руины Грарика» 118ур
Небольшая опечатка в тексте на прогресс баре

Спасибо за вашу работу, друзья! :)
  Закрыт
2020-06-27 22:58:27

Красные Стринги
165
репорт(навыки)

репорт(навыки)

1) чамп: full aoe иногда переводится как «круговая атака»(правильно), а иногда(скрин) как «атака по области»(без указания типа aoe-атаки).
2) чамп: е
  Закрыт
2020-06-15 08:40:56

ZON
264
Nafni's speed

Nafni's speed

не переведено.   Закрыт
2020-06-12 16:44:14

ZON
190

Пунктуационная ошибка

ID файла — 621004766, ID фрагм. — 54354734.
Перевод — [Эссенция поддающаяся расковке и обработке. Могут быть приобретены путём обмена любой эссенции
  Закрыт
2020-06-05 17:24:01

Kondraty
237
^ Наверх