Ошибки перевода / Все

Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.

  Заголовок Описание проблемы   Статус

Сборная солянка #7

Скрин 61-64 — лишние точки в многоточии
Скрин 65 — нет закрывающего апострофа
Скрин 66 — нет открывающего апострофа
Скрин 67 — думаю не ошибка, но
  Закрыт
2025-07-12 06:36:27

katzenbalger
25

Сборная солянка #6

Скрин 51 — Огнероги вроде с заглавной буквы везде были
Скрин 52 — нет открывающего реплику апострофа
Скрин 53-60 — лишние точки в многоточиях
  Закрыт
2025-07-12 05:53:48

katzenbalger
20

Сборная солянка #5

Скрин 41 — лишняя запятая в перечислении
Скрин 42 — пропущен пробел
Скрин 43 — Хранителю с заглавной буквы (речь о Фродо)
Скрин 44 — пропущены проб
  Закрыт
2025-07-06 22:57:57

katzenbalger
30

Сборная солянка #4

Скрин 31 — пропущен пробел
Скрин 32 — пропущен пробел
Скрин 33 — не ошибка, но без второй «Я» предложение звучит лучше: «Хотя я не нашёл всё что иск
  Закрыт
2025-07-01 00:02:51

katzenbalger
25

Сборная солянка #3

Скрин 21 — отсутствует знак препинания
Скрин 22 — Властелин с заглавной буквы
Скрин 23 — пАлаток
Скрин 24 — лишняя запятая; «Сообщения, передаваемы
  Закрыт
2025-06-30 23:46:32

katzenbalger
22
Небольшие помарки в тексте

Небольшие помарки в тексте

В начальном квесте Твердорубов есть небольшие помарочки (отмечены на скрине).

1. «Почему ты тебе», а не «почему бы тебе».

2. «Посмотреть» не пол
  Закрыт
2025-06-29 17:49:01

SotoMara
34
Неправильно указан пол

Неправильно указан пол

«Уверена, Намах была там».
Правильно «Уверена, Намах был там»., это муж Нириги
  Закрыт
2025-06-24 12:48:03

RichieSB
25
Небольшая ошибка

Небольшая ошибка

При разговоре с Рахази в диалоге имеется сервисное сообщение   Закрыт
2025-06-22 06:17:31

RichieSB
41
Ошибка перевода

Ошибка перевода

Регион Кхуд-Загин, Харадвайт

В задании — Поговорить со старейшиной-плотником Нангаром
Над NPC — Старейшина-строитель Нангар
  В обработке
2025-06-21 14:54:38

RichieSB
60

Перевод, вводящий в заблуждение

1. На территории Амбарул есть несколько заданий, например одно из них «Поддержка армии», где по заданию ставится задача убить болотников.
Что за боло
  Закрыт
2025-06-20 12:32:48

RichieSB
39

Сборная солянка #2

Скрин 11 — лишний дефис
Скрин 12 — прЕбывал, так же (в данном случае раздельно должно быть)
Скрин 13 — лишняя запятая
Скрин 14 — вовремя (слитно),
  Закрыт
2025-06-16 00:51:06

katzenbalger
30

Сборная солянка

Скрин 01 — наверное правильнее построить фразу — Фарамир велел не убивать зверей без нужды.
Скрин 02 — они вернутся (без мягкого знака)
Скрин 03 —
  Закрыт
2025-06-15 00:29:54

katzenbalger
35
Несколько ошибок

Несколько ошибок

1.… как то связаНы… (вторая н лишняя)
2. ТеМ не менее… (м пропущена)
3. Их жизни связаНы (вторая н лишняя)
4.… но мне потребутСЯ помощь…
  Закрыт
2025-06-14 15:55:45

Pastor7
28
Сделка с негодяями

Сделка с негодяями

Инстанс «Сделка с негодяями» в Сигнальных холмах.
На выбор даётся два действия: заплатить выкуп или напасть на варягов. После нападения засчитывается
  Закрыт
2025-06-08 12:23:48

katzenbalger
32
Неточность

Неточность

1. ...«что они не исцеляютСЯ с легкостью перворожденных.» — так будет правильнее, на мой взгляд   Закрыт
2025-05-27 19:41:21

Pastor7
40
Ошибка в тексте квеста

Ошибка в тексте квеста

Охотников заменить на охотники.   Закрыт
2025-05-18 08:14:50

Ребе
50
"ПривЕдение Седой реки"

"ПривЕдение Седой реки"

Вообще, по русски «привИдение»   Закрыт
2025-05-16 23:06:15

Чипиздрик
51
Ошибки перевода, Железное взгорье, Глава 7.6 Черной книги Мордора

Ошибки перевода, Железное взгорье, Глава 7.6 Черной книги Мордора

В задании «исгИр», в описании «исгЕр»
В задании «энсИкх», в описании «энсЕкх»

Возможно стоит проверить и остальные команды гномов и их описание в
  Закрыт
2025-05-13 18:25:58

RichieSB
53

Громкость видеороликов

Видеоролики (которые после ключевых моментов книг, о классах, расах и тд) слишком громкие и никак не регулируются, даже если громкость в игре на 0% по   Закрыт
2025-05-10 00:17:26

MegaSkvorch
66
Отсутствует перевод в Мордоре - Удун

Отсутствует перевод в Мордоре - Удун

При въезде в Удун со стороны Черных врат, первоначально отображается на русском языке — Удун. После того, как проезжаешь по дороге мимо лагеря в Удуне   Закрыт
2025-05-05 19:52:41

RichieSB
72
Некоторые ошибки и опечатки

Некоторые ошибки и опечатки

Небольшие ошибки перевода.   Закрыт
2025-05-01 15:47:17

Helmyt
61
Ошибка в названии региона у конюха

Ошибка в названии региона у конюха

В списке поездок у конюха в Форлоу конюшни Вилдермора перечислены под заголовком Равнина, а должно быть Вилдермор   Закрыт
2025-04-28 09:02:18

Ло
84
Ошибка перевода деяния

Ошибка перевода деяния

Эти птицы обитают в Лотлориэне и деяние соответственно должно быть «Редкие птицы Лотлориэна», а не Лихолесья.   Закрыт
2025-04-25 18:32:05

EgorJel
54
Неверный перевод предмета реквизита

Неверный перевод предмета реквизита

Неверный перевод. Реквизит «Forester's Hauberk» переводится, как «Кольчуга лесника», а не «Кольчуга лесоруба»   Закрыт
2025-04-25 17:13:51

d-_-b
57
Ошибка в инстансе годовщины.

Ошибка в инстансе годовщины.

В реплике Лалии должно быть «Бобу,» а не «Боб.»   Закрыт
2025-04-25 07:25:46

Ребе
54
← Предыдущая Следующая → 1 2 3 4 Последняя
Показаны 1-25 из 1319
^ Наверх