ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ЛИЧНО ОТ МЕНЯ!
Очень ждал именно вот этот патч — англоязычные квесты в Бри посреди русскоязычного игрового мира были как бельмо на глазу. В непереведенное я же не играю (за исключением чисто ресурсных бессюжетных квестов если такие встречаются). И Большое отдельное Спасибо — за перевод кучи предметов разной важности из двух новых локаций Железного Взгорья и Эред Митрина. dance
23:50
pirat0114, попробуйте сделать так (скрин ниже):

23:37
Наследие здесь не причем.
Это сетевые проблемы соединения с конкретыми ресурсами
Хотя нет, скриншот все-таки обнаружился smile Вот он:

Один твинк остался у которого эта цепочка не пройдена. Как проходить буду его им — сделаю.
Также не переведена «Затоптанная Землеройка» (Stomped Shrew отображается), а в квесте «Горячая страда» отсылают его сдавать к Опале Дородник, хотя он сдается Розе Трубач.
Кроме того в инсте в финальном квесте второй части приключений Бинго Бофина на Осеннем Фестивале — в доме фермера (где надо прогнать злого духа) часть предметов (например дверь в подвал) и полоска действий с ними — не переведены.
Спасибо огромное! Очень порадовали! А то инглиш на знакомом ламповом фестивале бесил до невозможности. Особенно бесила нечитаемость для неанглоязычных игроков — великолепных новых квестов (особенно продолжения фестивального цикла квестов от Бинго Боффина).
Теперь все как надо. Спасибо Вам Большое, ребята! dance thumbsup
Так в том то и дело что непонятно из слов спросисившего, что именно не обновляется: а) файлы оригинальной англоязычной игры через стандартный лаунчер (например отсутствие связи с официальным патч-сервером, как один из вариантов, может помочь полное удаление и перекачка стандартным лаунчером файлов client_general.dat, client_local_english.dat, client_cell_1.dat, client_cell_2.dat, client_cell_3.dat и client_cell_4.dat ), или б) патчи русификации через лаунчер «Наследия» (например вылетает лаунчер Наследия или зависает на загрузке и применении патчей русификации).
В случае а) — эти 2 файла действительно бесполезны, а в случае б) — очень даже полезны.
Endevir, вопрошающий не утрудил себя упомянуть: а) русифицированная у него игра или нет б) когда она русифицирована в) через что он ее запускает — через лаунчер наследия или через оригинальный лаунчер г) что именно у него не обновляется — патчи русификации через лаунчер наследия, или файлы оригинальной игры через стандартный лаунчер (например ошибка связи с официальным патч-сервером — одно время бывшая у ряда пользователей и англоязычной и русифицированной игры после обновления u23).
При отсутствии всей этой информации проще дать ссылки на готовые файлы русификации — раз так хочет.
Тем более что на странице гайда по их использованию — по ссылкам на них все удалено почему-то.
Вообще-то с тех пор было уже 3 обновления — одно из них (u23) глобальное.
Удалите Стим-версию и и перекачайте Lotro с нуля — c оф.сайта через скачиваемый оттуда установщик из сети.
И лучше — в каталог с англоязычным названием и не в Program Files.
Дождитесь полного скачивания и установки всех обновлений (лаунчер может перезапускаться в процессе).
Потом добавте к имени исполняемого файла в свойствах ярлыка (после кавычек) -skiprawdownload -nosplash — и запустите — если игра запустилась без ошибок — закройте ее. И тогда можно ставить русификацию.
client_general.dat :

ТУТ

client_local_english.dat :

ТУТ

Ссылки мои собственные. Качайте на здоровье. ok
Почти вcя линейка квестов Бинго Боффина «Проклятье Мрачных угодий» на фестивале — не переведена вообще. Т.е. абсолютно. А это один из основных квестов фестиваля.
Не встречал.
И еще от Лобелии Торбинс — тока голова видна
Проверял на 2х компьютерах — на одном из них — до установки перевода — везде этот баг
Баг только с этим НПС (Лобелией Торбинс) в игре, встречается после последнего (u23.1) фикса, причем как как в русифицированнном, так и на нерусифицированном клиенте, повторяется один в один на разных компьютерах, потому дефект при закачке обновлений исключен):
Только добавляют головной боли переводчикам и неудобств игрокам. Делали свои новые локи а старые бы не трогали…
Зачем они удалили квесты в Бри??? Теперь вместо них появился нерусифицированный (и соответственно — нечитаемый) квест. Зачем это было делать? Чем плохи были удаленные квесты?
Да, действительно решена, лаунчер «Наследия» успешно перекачал (и применил) и патч звуков и патч карт.
Большое Спасибо!
" а при запуске лаунчера наследие текста применяются, а на звуках и картах пишет " Не удалось" "
— у меня тоже такая проблема — появилась где-то полтора дня назад
Invizet, я с такой же поблемой сталкивался. См. баг-репорт ниже.
Так и должно быть
Все части эпоса относящиеся к последнему обновлению — «Там где живут драконы» — пока не переведены. Все остальное в этом обновлении — тоже пока не переведено.
← Предыдущая Следующая → Первая 2 3 4 5 6 7 8
Показаны 81-100 из 144
^ Наверх