Ошибки перевода / Все
Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.
Заголовок | Описание проблемы |   | Статус | |
---|---|---|---|---|
Морийские долинные ловчие, Азанулбизар |
Под этим названием встречается сразу два разных существа: 1) варг; 2) орк, см. скрины. Так и должно быть, или где-то опечатка? |
Закрыт |
||
Две опечатки |
1. Рейд «Проклятие Дарина». Командир Формат Твердая Рука говорит: "… Все остальные дороги во Второй Чертог пРекрыты...". Соотв., «перекрыты». 2. В и |
Закрыт |
||
Обнуление поручений |
Имеем формулировку «Обнулить счетИк поручений». Может, счетчик, или это просто ласковое наименование?) |
Закрыт |
||
Наименование предмета 130 уровня, Акраз-Захар |
Среди прочих предметов, обмениваемых у Вертура Дымокура на 130 уровне, есть «Легендарные поножи Кхарум-Убнар с клеймом лоКОВсти». |
Закрыт |
||
Некоторые ошибки и опечатки. |
Приветствую. Надеюсь на моих скриншотах достаточно информации для определения ошибки и места её нахождения. Если же нет, можете сообщить мне об этом. |
Закрыт |
||
Кровь Азога: Воля Штормового Молота |
В начале инстанса читаем: "… Король Торин замечает удивление на вашем лице. Через мгновение он приподнимает бровь, что ему кажетЬся чем-то забавным. |
Закрыт |
||
Инстанс "Окончательная расплата". Азанулбизар. |
1. Король Угун на совете выживших, обращаясь к королю Траину: " Война окончена, наследник Дарина. У тебя [запятая пропущена] может [запятая пропущена] |
Закрыт |
||
Во славу Азога. Азанулбизар. |
Завершение квеста: «Хотя чертоги Казад-Дума все еще кишат орками, вы сделали многое [, „чтобы“] сломить волю орков из клана Уфурзрак. |
Закрыт |
||
Глава 5: Самая горькая победа. Азанулбизар. |
Вступление: "… Да, кольчуга Наина выдержала удар Азога, но то же самое нельзя было сказать о его шее. Она сломалась и, по общему мнению, Наин умер В |
Закрыт |
||
Инстанс: Владыка Мории |
Болг советует гномам убираться, но Наин Оркобор выходит вперед. На экране надпись «Болг, испугавшись ответить на вызов Наина, сбеШает обратно в Казад |
Закрыт |
||
Взрывная работенка, Ашмаргатал. |
Сдаем квест, Лука подытоживает: "… Я могу спокойно отдЫхнуть, зная, что у орков не будет множества готовых В применению бомб". соотв., «отдОхнуть» |
Закрыт |
||
Не важная доставка, Азанулбизар |
Мекхнет говорит: «Ты навеШал наших солдат в Ашмаргатале?». НавеЩал, соотвественно. Отдельный вопрос: гном-женщина говорит нам о своей жене. Это торж |
Закрыт |
||
Инстанс: Совет семи |
Даин говорит: «Кажется [запятая пропущена] совет еще не начался, но нам лучше поторопиться! |
Закрыт |
||
Пролог: Битва при Азанулбизаре |
Читаем предисловие Гермата Штормового Молота: "… В завершениИ, я постарался описать все так, чтобы читатель мог увидеть эту историю своими собственн |
Закрыт |
||
Название головного убора, 130. |
Стеганная каска из сокровищ Скат. Верно «СтегаНая каска из сокровищ СкатЫ». |
Закрыт |
||
Миссия6 Хранители Узкого прохода (Кхарум Убнар) |
Призванный нами в конце миссии Крепкохват-привратник вопит: «Никому не позволено входить Кар Бронах!». Кажется, пропущен предлог «в»: «входить в Кар |
Закрыт |
||
Миссия: Когти Габилшатура (Кхарум Убнар) |
Засыпав нору когтероя, видим надпись на экране: «Засыпано нор меченосных когтерЕв возле Габилшатура». Пропущена буква «о». |
Закрыт |
||
У меня не переведены многие карты. |
Как можно заново перекачать все обновления перевода без удаления лаунчера? |
Закрыт |
||
Повторяющийся текст |
Около последнего приюта в Ривенделле, у Келеблира, при завершении квеста «Дальнейшие приключения Бильбо Торбинса. Глава 2» дважды повторяется один и т |
Закрыт |
||
Книга 9, глава 3: На поле победы |
Опечатка в тексте |
Закрыт |
||
Карта мира |
Это так и должно быть год назад играл вроде бы всё было переведено. |
Закрыт |
||
Ремесленный зал Три |
Судя по всему должно быть «БРИ» |
Закрыт |
||
Некоторые ошибки и опечатки. |
5. Руины Грарика. "… по Мен Ангруну, они, должнО быть, пересекли..." Возможно будет лучше разбавить часты запятые: "… по Мен Ангруну, то они, ..." |
Закрыт |
||
Эссенции Казад-Дума |
1. Значок в описании — \ лишний в описании 2. В описании имеется слово — Cannot. Лишнее или не переведено. |
Закрыт |
||
Кровь Азога: Трудный урок. Аннак-Курфу. |
«Вы говорите Дарину, что Глоин рассказал Вам о новом плане освобождения Родной Горы, и просите, чтобы именно вы посвЕтили в него Наина...». Правильно |
Закрыт |