Проблема в том, что полностью нарушается коммуникация между игроками даже в одном содружестве, использующими русификатор или играющими в оригинальную версию. Они не понимают, про какое место говорит их коллега, что за квест и какого моба ему нужно завалить.
Полностью согласен с Долиндиром в том, что имена собственные, названия мест переводить не надо, просто давать в русской транскрипции. Пусть останется Эттерфанг, а не будет она Гнилозубкой.
И вам меньше работы по переводу будет!
Спасибо за обращение. Это повсеместная ошибка съехавшей базы текстов. Мы уже обновили базу и в следующем патче переведенный текст встанет на свое место! Закрыто.
Действительно! Вы были правы! Феноменальная зоркость. Исправлено.
[*На последней странице учетной книги говорится о курятниках и о том, сколько яиц они приносят в день. Если куры уцелели, вам наверняка удастся собрать хотя бы полдюжины яиц на продажу.*]
Glimmerdeep и есть «Мерцающая бездна» в точном переводе, мы следуем канонам локализаторов, которые были до нас. Взгляните на многие другие старые переводы, например, Мории. Это логично, что половина игроков играет без русификации, и они называют все по-английски, и это переходит в сленг. От этого никак не избавиться.
Это ведь перевод, старающийся передать смысл, в русском языке не бывает таких коротких и емких слов, передающих смысл. Мы бы с радостью услышали Ваше мнение в виде предложенных вариантов перевода, потому что пока я не очень понимаю, чего вы хотите добиться. Спасибо.
1) Зайти в папку с игрой, удалить там файл client_local_English.dat
2) Запустить Наследие. Появится окошко, сообщающее о том, что .dat файла не существует, и предлагающее скачать его
3) Согласиться с предложением, Наследие закроется и откроется лаунчер игры, который запустит скачивание
4) Дождаться скачивания. После скачивания запустить игру, проверить, что всё работает, не вылетает
5) Закрыть игру, запустить Наследие, применить все патчи. Выбрать русский вариант в кнопке «Войти»
Все делала по инструкции, но при входе мне пишут что-то вроде«у вас используется лаунчер или файлы игры или антивирусник блокирует программу». Выключила антивирусник, зашла также через Наследие, все спокойно запустилось — но перевода нет! Все на английском Что делать то, помогите
Это не совсем правда. Лаунчер может показывать такую ошибку, если испортил файлы ресурсов. Options -> repair game data или ручное удаление файла client_local_English или client_general может вам помочь
Полностью согласен с Долиндиром в том, что имена собственные, названия мест переводить не надо, просто давать в русской транскрипции. Пусть останется Эттерфанг, а не будет она Гнилозубкой.
И вам меньше работы по переводу будет!
[*На последней странице учетной книги говорится о курятниках и о том, сколько яиц они приносят в день. Если куры уцелели, вам наверняка удастся собрать хотя бы полдюжины яиц на продажу.*]
2) Запустить Наследие. Появится окошко, сообщающее о том, что .dat файла не существует, и предлагающее скачать его
3) Согласиться с предложением, Наследие закроется и откроется лаунчер игры, который запустит скачивание
4) Дождаться скачивания. После скачивания запустить игру, проверить, что всё работает, не вылетает
5) Закрыть игру, запустить Наследие, применить все патчи. Выбрать русский вариант в кнопке «Войти»