Ошибки перевода

Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.

  Заголовок Описание   Статус
возможно дюжина?

возможно дюжина?

Когда берешь квест в Дунланде в Суровом нагорье пишут собрать пол десятка яиц, но собрать надо пол дюжины. Текст квеста не заскринил, но скрин квеста   Закрыт
2018-11-06 22:12:12

Aristarh
93
хоббиты мутируют?

хоббиты мутируют?

А точно в Галтреве Айви Прорытвинс дает квест craft of Motes?   Закрыт
2018-11-06 20:47:48

Aristarh
211
перепутаны имена

перепутаны имена

квест надо сдать Опате Дородник, но он сдается только Розе Трубач. Скриншоты квеста, Опалы и Розы загрузил.   Закрыт
2018-11-06 12:35:49

Aristarh
98
не хватает

не хватает

квест, падающий с уруков в сигнальных холмах дальнего анориена. не хватает пробела   Закрыт
2018-11-05 07:16:01

Tinuvuel
83
Непереведенный квест

Непереведенный квест

В Ангмаре в Гат Фортнир у NPC Брюнфар берется квест на 50 ур. для большого братства он полностью на английском, как и описание вещи, что дается в нагр   Закрыт
2018-11-04 14:44:57

Erey
98
Лишняя буква

Лишняя буква

Квест Бинго Боффина в Мории (Порог Дарина)   Закрыт
2018-10-27 17:02:02

Даймили
85
Отсутствует перевод

Отсутствует перевод

Добрый день! В Троллистой пуще в Эхад Канделлет у человека Индора берётся квест «Жабья похлёбка». Название квеста выдаётся на русском, в самом содержа   Закрыт
2018-10-27 14:42:08

SRDream
123
Эребор. Склонение прилагательных в женском роде для мужских персонажей

Эребор. Склонение прилагательных в женском роде для мужских персонажей

вот такие вот ребята гуляют по Эребору :)   Закрыт
2018-10-26 09:45:44

Styr
115
пачка с Осеннего феста

пачка с Осеннего феста

1)навык новой лошади
2,3,5 на скринах
4)точно призрак призрака?
  Закрыт
2018-10-25 18:20:27

Tinuvuel
125
не правильное склонение

не правильное склонение

«Не самаЯ лучшая партия...»   Закрыт
2018-10-24 13:43:06

Aristarh
73
[115] Воровство на реке. В тексте квеста пропущен предлог

[115] Воровство на реке. В тексте квеста пропущен предлог

[115] Воровство на реке. В тексте завершения квеста пропущен предлог «Не похоже грубую работу орков»

должно быть

«Не похоже на грубую работу орк
  Закрыт
2018-10-24 09:35:27

Styr
64
Странный дунландец и перевод квестов Северного Нагорья

Странный дунландец и перевод квестов Северного Нагорья

1) Mote craft trader в Галтреве, суровый дунландский дядька, считает себя хоббитянкой Айви Прорытвинс (несколько дней назад еще и относился якобы к Тр   Закрыт
2018-10-24 04:55:44

Vzlohobbit
101
Квест в Ласгалене "[115] Безопасность дорог". Опечатка, неверный падеж

Квест в Ласгалене "[115] Безопасность дорог". Опечатка, неверный падеж

Ошибка в тексте

«Продолжайте патрулировать главную дорог, высматривая орков»

должно быть

«Продолжайте патрулировать главную дорогу, высматрив
  Закрыт
2018-10-23 10:08:27

Styr
69
Утерянные знания севера. Фелегот. Ошибка в переводе одной из страниц

Утерянные знания севера. Фелегот. Ошибка в переводе одной из страниц

Приветствую,

на мой взгляд в переводе текста одной из страниц ошибка. Написано «людей и гномов», а должно быть «эльфов и гномов». Это слышно по ан
  Закрыт
2018-10-23 10:04:29

Styr
98
недочеты в текстах

недочеты в текстах

накопилось немного скринов

1) орхальвэ не девушка, а мужик, да еще какой («я рада…»);
2) сообщение об ошибке в лончере: «…в данному файлу?»;
3) о
  Закрыт
2018-10-22 19:36:41

quantweise
127
Нарушенная разбивка по полам, грамматическая ошибка, отсутствие смысла в тексте.

Нарушенная разбивка по полам, грамматическая ошибка, отсутствие смысла в тексте.

В основном ошибки с половой принадлежностью. Неписи-женщины говорят о себе в мужском лице, а к игровому персонажу женского пола — обращаются как к муж   Закрыт
2018-10-22 16:16:22

Энджи
104
Опечатки

Опечатки

Опечатки   Закрыт
2018-10-21 22:56:23

Busshi
102

имя новых гномов

Можно попросить подумать еще раз над именем новых гномов. Увидел у некоторых перевод как Зелруки. Мое мнение, что правильнее было бы Желруки, как сокр   Закрыт
2018-10-20 18:08:34

Sunny
115
не переведена цель квеста

не переведена цель квеста

После какого-то апдейта, снова не переведена цель одного из ежедневных квестов северных королевств. Квест точно был переведен полностью раньше.   Закрыт
2018-10-19 18:00:34

Sunny
90

Отсутствует перевод отдельных фраз/Опечатки

.   Закрыт
2018-10-18 19:12:45

Ерёма Верный
79

Ряд квестов Осеннего Фестиваля, всплывающие реплики его персонажей и часть квестов не переведены.

Ряд квестов Осеннего Фестиваля, всплывающие реплики его персонажей и часть квестов не переведены.
С чем это связано?
Ведь на то время когда перевод
  Закрыт
2018-10-17 22:03:05

Мурзилка
146
Неизвестный квест

Неизвестный квест

Доброго времени суток. Прохожу эпос, второй том. Наткнулся на квест, который не переведен. Не думаю, что это ошибка Хранителей, скорее всего квест доб   Закрыт
2018-10-13 18:28:30

Actor2010
135
опечатки

опечатки

старый Анориен   Закрыт
2018-10-11 16:22:52

Tinuvuel
99

Ярус Мастеров

В Минас-Тирите «masters tier» переведён как «ярус мастеров».
Неверный перевод, мастер на русском означает «квалифицированный работник, занимающийся к
  Закрыт
2018-10-07 20:45:59

isildyr135
96
Ошибочные и отсутствующие знаки препинания в квесте "Последний маяк"

Ошибочные и отсутствующие знаки препинания в квесте "Последний маяк"

См. скриншоты.   Закрыт
2018-10-07 13:24:44

Фэарнил
109