11:40
Так она решена, ало! Новости читай, просто программу лень поверх поставить?
Никакой разницы нет, откуда качать игру.
08:12
Там даже целых 3 (три, Карл!) ссылки на .dat файл.
08:11
Вы читаете вообще Новости на сайте? Мы же вам писали уже сто раз, читайте Новость про Эрин Ласгален на главной странице! Там все написано про знаки вопроса, и как исправить, и что надо установить!
18:41
Не могли бы Вы точнее описать проблему? Приложить скриншоты, например.
Ты читать умеешь? Новости читай на главной странице, пожалуйста!
А файл лежит в шапке соседней Новости про Эрин Ласгален.
А причем тут Стим? Чем он вам помешал? Русификатор ставится и на Стим-клиент. Он практически идентичен натуральному.
11:47
С русификатором это не связано, так что читайте предложение решения, описанное выше.
Пока не придумали, но надеемся, что наш мозг на букву G придумает. Считается, что это временно.
09:10
Можно подробнее? Знаков вопроса нет, английский язык, так? Скорее всего патч текстов не применился. Попробуйте перекачать client_local_English.dat и заного применить патчи в русификаторе, убедиться, что появились вопроски, а потом уже запустить утилиту.
Это к нашему хорошему товарищу Gi1dor. Можете связаться с ним тут или в Дискорде.
Читайте ВНИМАТЕЛЬНО новости на главной странице. Особенно про Эрин Ласгален и последующие. Следуйте инструкциям.
Переделать снова попробовать. Просто я точно знаю, что это старый квест и у он у всех переведен.
Нет. Что значит обновить Стим? Он просто качает ту же самую версию игры, как и с сайта, а дальше уж сам лаунчер обновляет сам себя.
Попробуйте прописать параметры через Библиотеку в Steam, если Вы, конечно, используете Steam-клиент игры.
Очевидно, переприменить патчи. Возможно, стояли не все галочки, либо просто сбой процесса патчинга. В любом случае, удалите client_local_English.dat из папки с игрой, перекачайте его оригинальным лаунчером игры и снова зайдите в наш русификатор, дождитесь патча.
Можете кстати вот это видео еще посмотреть. Замечательный ютубер. Объясняет приятно и доступно. Он не из нашей команды, но был очень добр к нашей локализации.