Комментарии

Осуществляется перенос системы переводов на более мощную платформу и данная проблема связана с обновлением данных. На данный момент проблема устранена и мы приложим все усилия, чтобы она не повторилась.
Что за игровой ландшафт добавлен к Западным предгорьям Ангмара? Смотрел, так и не нашёл. Может, просто не заметил, давно в Ангмаре не был.
Лякошель всегда читал как Лярошель. :))) Думаю, важно сохранять дух ТОЙ Лотры, мэйлрушной, поэтому только Торбинс.
выходит и в лаунчере тоже нельзя выбрать такой вариант русификации?
Логичнее всего будет приводить перевод мейла в соответствие с переводом из фильмов. Фильмы видели огромное количество человек, мейловский перевод — небольшая аудитория.
Да да да. Каждый раз, когда читаю торбинс, думаю: спасибо что не федя сумкин:)))
о господи)))
Это всего лишь тенденция. Ведь в экранизации Хоббита (в русской локализации) можно слышать Дубощит, а не Оукеншильд. Фамилия Бэггинс просто мертво закрепилась из-за первых локализаций фильмов трилогии ВК. Это относится строго к тем самым переводчикам и никак к Джексону. Поймите, мы не можем переводить одно, а другое оставлять непереведенным. Это неправильно.
Нет. Идея была, но пока сил на реализацию нет и скорее всего не будет. Это очень трудоемкое занятие, поскольку у нас русификатор на базе локализации Mail.ru, а отделить ее от того, что требуется, невероятно сложно.
Ну, что тут скажешь, глупое решение конечно. Вам бы подальше от провалившегося мейловского проекта и поближе к многомиллионным блокбастерам Джексона нужно держаться.
Baggins — одно из имен, которые, по мнению Толкина, следует переводить. В «Руководстве по переводу имен собственных из «Властелина колец»» говорится, что в переводе это имя должно содержать элемент, означающий мешок, или сумка.
Спасибо от души! drink
есть ли вариант русификатора, который включает в себя только перевод классовых умений из 3-х веток, расовых способностей, наследий, талантов? только это и ничего более. если нет, то будет ли? скачивать 2гб, в которые, возможно, это включено и есть возможность выбора установки только этого варианта, не очень хочется.
Можете заскринить где у вас правый верхний угол?))
Тут можно бесконечно спорить. Фамилии хоббитов и людей Бри, вообще говоря, прекрасно переводятся. А вот многие другие вещи из эльфийских языков — нет.
16:56
Красавцы, давно пора было это сделать, и обязательно с архивом, дабы каждый мог глянуть когда и что происходило в прошлом и можно было спрогнозировать будущее но ещё не анонсированное, так же отдельный календарик с еженедельными прошлыми распродажами и акциями был бы полезен
^ Наверх