+22
Хранитель Наследия
+22
Хранитель Наследия
Это разные предметы, они и по-английски пишутся по-разному. (Major Tome of Beasts и Major Book of Beasts)
Major Tome of Beasts — я перевел как фолиант.
Это разные рыси, они и по-английски пишутся по-разному. (Snowy Lynx и Tundra Lynx)
Я в описании поправил на тундровую, хотя раньше (mail.ru)она называлась снежная.
Это разные персонажи, они и по-английски пишуться по-разному. (Sullen Indebted Worker и Sullen Worker)
Все претензии к ССГ — мы переводим.
Мне интересно, вы когда последний раз обновляли перевод? Этот текст был исправлен еще в феврале.