С Новым Годом!
С наступающим Новым Годом! Добра и счастья в новом году! @ coder Ха! С Новым Годом тебя, путник! Пусть твой рюкзак будет тяжел от золота и не гоняйся за эльфийскими глупостями — лучше держи кружку крепко и друзей ещё крепче! Пей за горы, за золото — и чтоб в 2026-м году квест «Проклятый лут» наконец-то выпал! @ Серёга Все пишут с новым годом или с наступающим. А Балагур напишет, балагурьте под елкой, чтоб аж ветки тряслись! @ Балагур Затейник С Новым Годом! Яркого огня в камине, разноцветных подарков под ёлкой и теплых улыбок друзей за праздничным столом! @ Соффка Пусть с ароматом хвои и мандаринов в ваш дом войдут самые желанные гости: чудеса, гармония, вдохновение, любовь! @ Мейда

Ошибки перевода / Исправлены

Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.

  Заголовок Описание проблемы   Статус
"Неприятности в Наихарне" - непереведенный диалог квеста

"Неприятности в Наихарне" - непереведенный диалог квеста

Квест «Неприятности в Наихарне» в Дагорладе (дает Анборн в Хаэрондире) — непереведенный диалог квеста
Скриншот прилагается
  Закрыт
2017-12-31 14:53:57

Мурзилка
509
Недописанный диалог в кваесте "Мрачные Вести" (Дагорлад, Там-Дарлам)

Недописанный диалог в кваесте "Мрачные Вести" (Дагорлад, Там-Дарлам)

Обнаружил недописанный финальный диалог (с Лаэглавом) в квесте «Мрачные Вести» (Дагорлад, развалины Там-Дарлам, дает Лаэглав).
К сожалению скриншот
  Закрыт
2017-12-31 12:42:21

Мурзилка
507
Ошибка в таблице

Ошибка в таблице

Ошибка в выводе текста   Закрыт
2017-12-30 09:49:01

RichieSB
463
Ошибка в названии инстанса

Ошибка в названии инстанса

Не то чтобы большая ошибка… Все, конечно, и так поняли, что это за инст. Однако не нужно слишком буквально понимать слово «Dome» :)   Закрыт
2017-12-27 21:31:21

Borogur
453
Не переведено описание квеста в Мории

Не переведено описание квеста в Мории

Книга 6, глава 1 не переведена.   Закрыт
2017-12-27 18:46:02

Dok1984
515
Эпилог в долине Рингло

Эпилог в долине Рингло

Ошибка в переводе при первом разговоре с Другатом. Собственно, или «встретился с нами», или «встретил нас», но не то и другое сразу. В оригинале «When   Закрыт
2017-12-27 13:14:32

Borogur
900
Непереведенные диалоги: Эпос: Том 4, книга 8, глава 1

Непереведенные диалоги: Эпос: Том 4, книга 8, глава 1

Обнаружены непереведенные диалоги: Эпос: Том 4, книга 8, глава 1.
Не переведены диалоги: с Дарвунном, с Пиппином, с Митрандиром (диалог после диалога
  Закрыт
2017-12-21 15:07:12

Мурзилка
708
Эпос: том 4, книга 7, глава 7 - неправильное имя

Эпос: том 4, книга 7, глава 7 - неправильное имя

Обнаружена ошибка в переводе — Эпос: том 4, книга 7, глава 7 — неправильное имя, должно «с Хитрадиром», а не «с Дагорасом».
Скриншот ниже прилагается
  Закрыт
2017-12-20 21:17:01

Мурзилка
977
Непереведенный диалог: Эпос: Том 4, Книга 7, Глава 6 "Окно на запад" — диалог со следопытом Орндилом

Непереведенный диалог: Эпос: Том 4, Книга 7, Глава 6 "Окно на запад" — диалог со следопытом Орндилом

Обнаружен непереведенный диалог: Эпос: Том4, Книга 7, Глава 6 «Окно на запад» — диалог со следопытом Орндилом
Скриншот прилагается ниже:
  Закрыт
2017-12-20 21:07:56

Мурзилка
828
Непереведенный диалог: Эпос: Том4, Книга 7, Глава 4

Непереведенный диалог: Эпос: Том4, Книга 7, Глава 4

Обнаружен непереведенный диалог: Эпос: Том4, Книга 7, Глава 4 — диалог с Бандроном (аптекарем-торговцем, отцом Нетадана)
Скриншот прилагается ниже:
  Закрыт
2017-12-20 20:24:49

Мурзилка
548
Не переведен Квестовый инстанс "Огонь на пути тьмы" (в квесте "Огонь на пути тьмы")

Не переведен Квестовый инстанс "Огонь на пути тьмы" (в квесте "Огонь на пути тьмы")

Не переведен Квестовый инстанс «Огонь на пути тьмы» (в квесте «Огонь на пути тьмы»), места исполнения: Перекресток Королей (после битвы), Дорога в Мор   Закрыт
2017-12-20 18:28:22

Мурзилка
538

Квест "Пепел и Звезды: Глава 5" - непереведен монолог назгула (всплывающий текст над НПС)

Квест «Пепел и Звезды: Глава 5» — не переведен монолог назгула (всплывающий текст над НПС).
Монолог происходит когда игрок находит в разрушенном Осги
  Закрыт
2017-12-19 11:52:18

Мурзилка
785
Недописан перевод квестового диалога - Квест "Итоги победы" в Лагере "Шатер Арагорна" (Пеленнорские поля (после битвы)

Недописан перевод квестового диалога - Квест "Итоги победы" в Лагере "Шатер Арагорна" (Пеленнорские поля (после битвы)

Недописан перевод стартового диалога — квест «Итоги победы» в Лагере «Шатер Арагорна» (Пеленнорские поля (после битвы)
Диалог с Гамлингом
Скриншот п
  Закрыт
2017-12-19 11:48:13

Мурзилка
661
Непереведенные квесты в квестовой цепочке начинающейся с квеста Idle Hand в Лагере Воинства Запада (стартовый квест дает Арагорн)

Непереведенные квесты в квестовой цепочке начинающейся с квеста Idle Hand в Лагере Воинства Запада (стартовый квест дает Арагорн)

Непереведенные квесты в квестовой цепочке начинающейся с квеста Idle Hand в Лагере Воинства Запада (стартовый квест дает Арагорн).
Ни один квест из э
  Закрыт
2017-12-19 11:42:01

Мурзилка
602
Грубейшая и неприемлемая ошибка в эпосе: Том 4, книга 5, глава 6.

Грубейшая и неприемлемая ошибка в эпосе: Том 4, книга 5, глава 6.

Грубейшая и неприемлемая ошибка в эпосе: Том 4, книга 5, глава 6.
Так я не узнал, что рассказал игроку Глеовин о делах Хорна по пути в Таур-Друадан…
  Закрыт
2017-12-17 21:39:32

Мурзилка
658
Эпос: Том 4, Книга 5, глава 5 - пропущенный (недописанный) текст перевода

Эпос: Том 4, Книга 5, глава 5 - пропущенный (недописанный) текст перевода

Эпос: Том 4, Книга 5, глава 5 — пропущенный (недописанный) текст перевода в квестовом диалоге.
Скриншот с отмеченным местом указанной ошибке прилагае
  Закрыт
2017-12-17 20:32:13

Мурзилка
568
Эпос: Том 4, Книга 5, глава 1

Эпос: Том 4, Книга 5, глава 1

Ошибка в квестовом диалоге:
Эпос: Том 4, Книга 5, глава 1 — в месте выделенным красным на приложенном скриншоте, должно быть имя персонажа игрока, а
  Закрыт
2017-12-17 20:30:18

Мурзилка
602
Некоторые опечатки в Минас-Тирите

Некоторые опечатки в Минас-Тирите

Нашел несколько опечаток в Минас-тирите и и эпосном квесте там.
Все обведено красным на скринах ниже.

P.S.
Кроме того, еще ряд названий в Минас-Т
  Закрыт
2017-12-14 22:54:00

Мурзилка
599
Цирюльник

Цирюльник

Не всё переведено в окне Цирюльни.   Закрыт
2017-12-13 23:23:35

Menelhad
681
Осгилиат

Осгилиат

Некоторые непереведенные моменты из Осгилиата и фразы НПС. Фраз может быть намного больше, это то что удалось увидеть и заснять.   Закрыт
2017-12-13 23:16:42

Menelhad
1072
Куриный квест

Куриный квест

Не переведен куриный квест в Шире на ферме Песчаника.   Закрыт
2017-12-13 23:11:43

Menelhad
631
Настройки интерфейса

Настройки интерфейса

Не переведены пункты меню из настроек интерфейса: Show Connection Status, External Store.   Закрыт
2017-12-13 23:10:39

Menelhad
510
Поселения Гондора

Поселения Гондора

Не переведен квест на покупку дома в Гондоре. НПС находится в Бри.   Закрыт
2017-12-13 23:08:21

Menelhad
1213
The Scholar's Hall

The Scholar's Hall

Не переведена внутренняя локация в городе Бри.   Закрыт
2017-12-13 23:06:44

Menelhad
477
Эпос Бинго Боффина

Эпос Бинго Боффина

Несколько скриншотов с непереведенными фразами, опечатками и ошибками по эпосу Бинго Боффина в Шире:
1) не переведена задача квеста;
2) не переведен
  Закрыт
2017-12-13 23:04:10

Menelhad
650
^ Наверх