unnamedartist
+18
Хранитель Наследия

Скриншот очень старый. Я исправлял эту ошибку еще в феврале месяце, сейчас ноябрь, прошло 9 месяцев.
В игре куча непереведенных текстов, от того, что вы будете нам об этом напоминать — тексты быстрее не переведутся. Если хотите быстрее — делайте сами.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
Спасибо за ваши сообщения. Поправлено.
Спасибо за ваши сообщения. Поправлено.
Спасибо за ваши сообщения. Поправлено.
Наверно, по той же причине, что и в Чертогах Торина можно использовать лошадей.
Проблема с серверами чата у SSG длится уже несколько лет. К вопросу русификации это не имеет никакого отношения.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
11:47
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
Спасибо за ваши сообщения. Поправлено.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
Массарн — это Сожженые. Там дан перевод слова Массаран, после запятой. Как Азанулбзар — Долина Темных ручьев и т.д. Поправил так: Их стали чтить как Марасран — Сожженные гномы Азанулбизара.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.