Комментарии

10:32
Эмоции «замной», «наруке», «рукалицо», «щасвернус» выполнены в виде одного слова. Возможно ли использование каких-то знаков разделения? Как например «танец_чел». А «щасвернус» выглядит совсем некрасиво. Можно же написать «скоробуду» — то же количество букв, и выглядит более адекватно. :)
10:28
Что за эмоция такая — «манны»? smile Судя по тексту в чате при её применении, логично было бы назвать её «маны нет» (вроде как слово «мана» пишется с одной «н»).
Я сисадмином работаю и софт немножко пишу, поэтому знаю что такое ошибки. Спасибо за то, что делаете перевод
Главное что сейчас все стало понятно. За ошибочку спасибо. Именно такие обращения как ваше помогают исправлять ошибки и недочеты перевода.
Именно об этом я и писал, видимо не совсем понятно. Ошибка не в том, что я не могу собрать руду, а в том, что пропущена цифра какой уровень нужен.
Спасибо. Из вашего скриншотика следует совсем не то, что вы написали. Требуемый уровень умения отображается — нужен навык «начинающего» лесоруба. И на возможность сбора ресурсов это никак не влияет. Развейте навык до указанного уровня и сможете собирать данные ресурсы. А правильность отображения описания мы поправим в следующем патче.
Прошу, оказывается не только у руды.
Скачайте уже пропатченный файл и не мучайтесь. Нами установка русификатора под Wine не проверялась.
translate.lotros.ru/news/31-teper-dostupno-i-na-xp.html
Спасибо. Исправлено.
23:35
Сольвент это и есть растворитель, а про времена Mail.ru мне кажется вы что-то путаете, по-моему этот предмет появился немного позже. По крайней мере такого варианта перевода от Mail.ru в базе текстов нет.
Нет, с русификатором это абсолютно никак не может быть связано. Процесс русификации не изменяет системные файлы игры и никак не влияет на ее механизмы. Результатом русификации является ТОЛЬКО замена ресурсов, предназначенных для показа пользователю — картинки, текст, звуки.
Скриншотик пожалуйста…
Опечатка времен Mail.ru, исправлено. Спасибо за обращение.
Удалите из папки с игрой файл client_local_English.dat и запустите лаунчер игры чтобы он скачал его заново. Дождитесь окончания закачки и применения итераций и только потом приступайте к русификации. Ошибок типа «string table error» в нашем русификаторе никогда не было и нет сейчас. Единственно возможная причина — неверная структура самого dat-файла.
23:17
После выхода Мордора исправления вносятся разработчиками чуть ли не ежедневно. Увы, от нас это никак не зависит. После каждого обновления игры необходимо обновить клиент игры.
09:13
То же самое вчера было. Сделал всё как было предложено здесь, заработало.
Это один из способов установить русификатор, если не получается никак с лаунчером.
23:45
Здесь не создаются плагины, а переводятся. Это во первых.
А во вторых посредством плагинов в игре, невозможно создать какого-либо бота.
У меня наблюдалась такая проблема. Отключил антивирусник и все заработало.
Нашел решение, возможно, кому-то пригодится. Необходимо просто напрямую скачать файл cloud.mail.ru/public/2ujo/yyC5JXtWE (ссылка, собственно, из FAQ русификатора), и заменить на оригинальный.

^ Наверх