Сольвент?
Доброго всем времени суток! Я не до конца уверен в правильности своей придирки, но не кажется ли вам, что [Universal Solvent] было бы вернее перевести как [Универсальный растворитель], а не [Сольвент]? Всё же, на мой взгляд, так будет вернее. Да и в переводе Мыла этот предмет назывался вроде бы именно так.