Комментарии

А скриншот можно? Чтобы мы увидели, что указано и где указано.
Спасибо за перевод такого огромного материала thumbsup
Отсюда качать: тык.
А качать перевод где?
Это обновление еще протестировать нужно… Неизвестно, когда его выкатят на боевые сервера.
Фух… Как классно, а я тут с гуглопереводчиком сидел и пытался осилить и понять, что к чему… Спасибо за столь большой труд!
Спасибо большое за перевод, как обычно на высоте!
Я так понимаю из-за обновления 22.2, в котором введут новые задания для персонажей до 51 уровня…
Воу, реально?
Празднование годовщины повторится с 7 до 18 июня :)
Ну как скоро… Ровно через год. И каждый год они добавляют новый уровень наград. Как бы повышают планку, надстраивая новые награды и новые квесты.
я правильно понял что текущий фестиваль годовщина закончившись вскоре опять повторится и ни чем отличаться не будет? смысл в этом какой?.. я как бы не против и даже рад, но было бы логичнее хотя бы награды поменять/добавить всех прошлых годовщин, всех лошадок бы собрать дали бы за жетоны, а то так мифрила не напасёшься, да и не всех их за мифрил купить есть возможность
Спасибо за информацию

18:10
Исправлено!
Рады за Вас, закрываю!
спасибо)
Спасибо. Последний совет помог.
Бухтение боссов переведено. Журнал стражи переведен. Квест с малыми тенями также переведен. Спасибо за обращение! Закрыто.
Выше моя коллега описала ситуацию с рогмулами и регмуилами, так и должно быть. Лишний слеш убран. Убить и уничтожить, кстати говоря, исправлены на убейте и уничтожьте, как это и должно быть по шаблону. По поводу Слуги. Слуга — мужской род. Вполне себе она может быть Слугой. Например, Доктор Зайцева, Слуга Урудани. Все по правилам. Закрыто.
Пункты 3, 5 и 6 уже исправлены. Ждите в следующем патче. Остальные же вопросы содержат странные загвоздки. Судя по нашем базе, у нас все верно переведено. Либо это ошибка на стороне Разразбочиков, либо проблема в системе патчей.
^ Наверх