Busshi, вы чаще других пишете баг-репорты и мы вам искренне признательны за это. Вы — наш союзник в том, чтобы сделать перевод игры чище и лучше. Но в данном случае, при всем уважении к вам, вы придираетесь к мелочи. Королева и матка в таких случаях это синонимы. Этот вопрос, право, не стоит выеденного яйца.
Карты переведены, если у вас не так, значит вы либо не устанавливали русские карты, либо у вас неправильно установился перевод. В любом случае тут нет никаких ошибок в локализации.
Хотел написать развернутый ответ. В игре два разных монстра называются одинаково Ungol Brood-mother, поэтому так и получается. Надо придумать название одинаково подходящее как для жуков, так и для пауков. Просто Унгольская королева. Мы не знаем какое именно название привязано конкретному монстру.
Случайно не такая ошибка?