Комментарии

Несведущему очень трудно представить себе колоссальный объем Вашей работы. Работы, которую Вы продолжаете… не смотря ни на что. Кланяюсь в ноги за Ваш труд и душу, которую ВЫ вкладываете в него… Нет слов…
Переводчикам, редакторам и всей команде — низкий поклон. Да хранит вас Манвэ!
Огромное спасибо вам за перевод!!!
На свете не хватит слов благодарности, чтобы выразить Вам и всей команде наше признание и любовь! А также сильнейшее уважение за ваш труд!
<img
1) ВирмсНрав в конце
2) Сын Гундобада, Гундолави, былО немногим лучше. Вроде «был» правильнее, но не факт.
3) Я слышал об одинокой горе, но ещё бывал в той части Средиземья. По смыслу фразы пропущена частица НЕ.
Спасибо, исправила)
Огромное спасибо за перевод)
исполнить(е)льный (ошибочка). Как всегда спасибо за перевод.
03:38
ь во всех 4х квестах.
03:36
на
03:35
Может Искатель мёртвых (или мертвецов)?
03:33
Пробел
23:55
Сегодня такое же было.
23:40
Не удалось.
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
20:57
Скачайте и установите свежий пакет библиотек C++
Взять можно тут.
Обновите Microsoft .NET Framework.
19:55
P.S. система семерка х64
Благодарю за ответ. Поймите меня правильно, я не выказывал претензий в адрес переводчиков Наследия, наоборот я всецело поддерживаю ваше начинание и благодарен за труд что вы вложили. Более того присоединился бы и сам, обладай более углубленными знаниями языка. Я всего лишь уточнил про возможность использования шрифтов, а ранее опубликованный ответ к сожалению не увидел. Спасибо и успехов в вашем проекте.
Спасибо за ваше сообщение. Поправили.
19:11
Да, к сожалению давно и насовсем забросил… Не уверен, что вообще вернусь к плагинам.