Но это звучит очень странно на русском, согласитесь. Перевод ведь делается на русский язык, а не на «всеобщий», верно? Это все равно, что если бы например в какой-нибудь семье, где скажем есть два брата: Георгий, и скажем Александр, и их, скажем, знакомая Марина Авдотьевна, Александр, сказал бы Марине Авдотьевне, вместо «Марина Авдотьевна, Георгий заменил колесо в вашей машине», сказал бы «Марина Авдотьевна, наш Земледелец сегодня заменил колесо в вашей машине» («Георгий», заимствовванное в русский язык греческое имя, в переводе с греческого на русский — «земледелец»). Условная Марина Авдотьевна не поняла бы, о чем речь, и переспросила бы — «какой еще земледелец, у нас разве в семье есть земледельцы? Ты о ком говоришь? У меня и знакомых таких нет, кто занимался бы земледелием.».
Вы прочитайте, что я написал. Арвен называет его не Элессар, на квенья, а Elfstone, на всеобщем. Поэтому в данном случае мы перевели так, как она сказала.
Элронд, ведь в переводе с эльфийского тоже значит не «Элронд», а «звезда» (*по справке из сети), и Арвен тоже в переводе на русский (по значению слова) будет не «Арвен», и.т.д. Но тем не менее везде, в любом переводе, и в вашем, и от мэйл.ру, и в книгах и в фильмах — их имена переводят на русский НЕ по их значению, а только по алфавиту — например: «Arven» -> «Арвен». Это общее, и общеизвестное всем правило и практика.
Погуглил — Элессар (королевское имя Арагорна) — с эльфийского переводится как «Эльфийский камень». НО: не будучи переводчиком, я тем не менее знаю, что имена обычно не переводятся (меняется только алфавит написания у них, и буквенное отображение звуков — ну типа «ch» на кирилице будет «ч» или «х» в зависимости от слова).
Так что, мне думается, там так и надо было оставить «мой Элессар, будучи королем».
Всем здравствуйте! Подскажите по поводу комплекта «Хранитель Серых гор», пожалуйста. Слот для внешки даётся на ВЕСЬ акк, а вот остальное как распределяется? Особенно интересуют мифрилки и предметы внешки Желрука.
Нужно пошаманить с защитником Windows, разрешить в нем файл Наследия. Как это сделать — можно погуглить Или напишите мне в дискорде, у меня там готовая инструкция в картинках есть.
Так что, мне думается, там так и надо было оставить «мой Элессар, будучи королем».