З.Ы.2. Вот отсюда я брал последнюю версию плагина: www.lotrointerface.com/downloads/info967-TitanBar.html Если внимательно изучить интерфейс LPC, можно заметить, что данная программа просто берет последние версии плагинов с этого сайта автоматически.
Это норма, на сайте lotrointerface в шапке указана версия 1.33.02, однако в самих файлах указана старая версия, я так и не понял, чем они отличаются, это не столь важно. Может быть, просто забыли в файлах поменять версию, а может на сайте, а скорее изменения столь незначительны, что и перепроверять ничего не стал автор. Наверное, поменял пару строк и перезалил.
Смысл не в смущении, а в том чтоб игроки не искали те самые поля земляники чтоб получить этот ингредиент.
Вот как раз вы пишете «Чтобы игроки не путались в двух видах strawberry, падающих с одного поля» — логично продолжить фразу — «их нужно назвать одинаково»!
Ещё вы пишете «В английском языке и земляника, и клубника называются одинаково». И крит. ингредиент в английском тоже называется однообразно. Почему же на русском он вдруг стал называться «Земляникой»?
Уж либо везде клубника — либо везде земляника. А разницу обеспечивает слово «Juicy».
А то попробуй догадайся что земляника выращивается из клубники, может на следующем уровне появится «поле земляники» — лишняя путаница.
Дело в том, что в английском языке и земляника, и клубника называются одинаково — strawberry. Нюансы появляются при переводе на русский. Чтобы игроки не путались в двух видах strawberry, падающих с одного поля, один (основной) назвали клубникой, а второй (критический) — земляникой. Если же вас смущает, что на поле клубники выросла земляника, тогда я спрошу вас — а вас не смущает, что на поле картофеля растет полынь?
Согласно энциклопедии — клубника — это подвид земляники. Но. Земляника более урожайная и имеет больше 2000 сортов, в то время как клубника только 20. Собственно мы согласны с маил.ру — в Средиземье с большей вероятностью выращивали землянику.
ДРУЗЬЯ! БЛАГОДАРЯ ПОСЛЕДНЕМУ ОБНОВЛЕНИЮ ЛАУНЧЕРА РУСИФИКАЦИИ НаследиеV2 (http://translate.lotros.ru/pages/legacy-v2.html) ПЛАГИН TitanBar СТАЛ ВНОВЬ НА 100% РАБОТОСПОСОБНЫМ, КАК НА РУСИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ КЛИЕНТА ИГРЫ, ТАК И НА ОРИГИНАЛЬНОЙ!
Скачиваем архив TitanBarV1.33.02.zip в шапке темы (100% на русском!).
Вот как раз вы пишете «Чтобы игроки не путались в двух видах strawberry, падающих с одного поля» — логично продолжить фразу — «их нужно назвать одинаково»!
Ещё вы пишете «В английском языке и земляника, и клубника называются одинаково». И крит. ингредиент в английском тоже называется однообразно. Почему же на русском он вдруг стал называться «Земляникой»?
Уж либо везде клубника — либо везде земляника. А разницу обеспечивает слово «Juicy».
А то попробуй догадайся что земляника выращивается из клубники, может на следующем уровне появится «поле земляники» — лишняя путаница.
Скачиваем архив TitanBarV1.33.02.zip в шапке темы (100% на русском!).