<img
1) ВирмсНрав в конце
2) Сын Гундобада, Гундолави, былО немногим лучше. Вроде «был» правильнее, но не факт.
3) Я слышал об одинокой горе, но ещё бывал в той части Средиземья. По смыслу фразы пропущена частица НЕ.
Благодарю за ответ. Поймите меня правильно, я не выказывал претензий в адрес переводчиков Наследия, наоборот я всецело поддерживаю ваше начинание и благодарен за труд что вы вложили. Более того присоединился бы и сам, обладай более углубленными знаниями языка. Я всего лишь уточнил про возможность использования шрифтов, а ранее опубликованный ответ к сожалению не увидел. Спасибо и успехов в вашем проекте.
1) ВирмсНрав в конце
2) Сын Гундобада, Гундолави, былО немногим лучше. Вроде «был» правильнее, но не факт.
3) Я слышал об одинокой горе, но ещё бывал в той части Средиземья. По смыслу фразы пропущена частица НЕ.
Взять можно тут.
Обновите Microsoft .NET Framework.