100% - вершина покорена!
Друзья!
Спешим поделиться радостной новостью!
Мы достигли очень важного рубежа, к которому шли — 100% текстов переведено. Путь был долог и тернист, но мы преодолели его. К публикации этой новости я поговорила с некоторыми людьми — как с командой Наследия, так с нашими пользователями — спросила их, что они думают об этом. Ответы публикую анонимно :)
Команда «Наследия»:
«Для меня 100% — это чисто виртуальная цифра. Теперь предстоит искать и исправлять огромное количество ошибок, допущенных при переводе.»
«Сделали великое дело. Памятник себе нерукотворный воздвигли. Внукам рассказывать будем — у кого внуки будут. Вот только куда теперь энергию направить?»
«Чувствую я великую силу, но великую ответственность тоже ощущаю. Ответственность за еще не исправленные ошибки среди этих ста процентов. Великий шаг к новому великому этапу работы — модерированию и озвучке!»
«Облегчение, что нам это удалось. Несмотря на все неурядицы и людей, которые в нас не верили.»
«Гордость и радость. Мы это сделали! Ура =) Большие поздравления всем переводчикам и модерам)»
«Если честно, я не верил, что у нас получится перевести такой большой объем информации силами любителей в свободное время. Поэтому сейчас, когда шкала прогресса достигла 100%, я очень рад и горд проделанной работой.»
Пользователи:
«Пользуюсь русификатором с момента появления. Русификатор хороший, свою функцию выполняет на отлично. 100% — это очень здорово. Учитывая, с какой скоростью обычно работали в майл.ру над переводами и т.д. — команда энтузиастов делает явно быстрее. Хочу пожелать команде слаженной работы и поменьше помарок при переводе))»
«Я недавно вернулась в ВКО, от друзей узнала о русификаторе) Мне очень нравится! Шрифты немного портят впечатление, а так он просто чудо! Мне до Мордора еще далеко, но 100% это очень круто! Вы такие молодцы))) Надеюсь, вы продолжите русификацию)»
«Русификатором пользуюсь полгода, наверное. Пережил и знаки вопроса, и смену лаунчера. На время удалял русификатор, но все же вернулся к нему — с ним комфортнее. Достижение 100% это хорошо и полезно для всех русскоязычных игроков. Пожелать хочу поменьше ошибок и фикса шрифтов.»
«100% текстов — это результат. Не думал, если честно, что эти 100% случатся. Спасибо ребятам за русификатор. Он не идеален, но для русскоязычной аудитории — находка. Желаю команде поменьше косяков.»
Полностью русифицированные тексты вы сможете оценить в ближайшем обновлении. За все время работы над переводом состав команды переводчиков неоднократно менялся, что не могло не отразиться на текстах. Мы рассчитываем на вас, наши дорогие пользователи, в отлове огрехов в контенте от 1 до 115 уровня. Если вы встретите неточность, опечатку или ошибку — сообщите нам! Это можно сделать в Дискорде, но лучше всего — на нашем сайте в разделе «Баг-лист». Вместе мы сделаем локализацию качественней!
Как вы уже знаете из предыдущих новостей, мы приступили к переводу звуков и видео в игре. К сожалению, наша команда немногочисленна, поэтому «база голосов» у нас не такая обширная. Исходя из этого, мы хотим кинуть клич и предложить всем желающим попробовать свои силы в роли актера озвучки. Для этого необходимо записать несколько фраз, например, «Гондору нужна твоя помощь!», и прислать их нам на сайте в ЛС или в Дискорде. Постарайтесь, чтобы на вашей записи было как можно меньше посторонних шумов, а фраза звучала четко, без акцента и индивидуальных особенностей речи. Если ваш голос подойдет — мы свяжемся с вами.
Хотелось бы отдельно сказать о шрифтах, так как нас о них очень часто спрашивают. Мы в курсе этой проблемы и работаем над ней. Постараемся ее исправить в ближайшее время.
На этом разрешите откланяться.
К Вашим услугам и услугам Вашего рода,
Хранители Наследия
Огромная благодарность и низкий поклон всем хранителям наследия!
Там есть подробная инструкция.
Молодцы, постараюсь сделать всё возможное для развития проекта!
Русификатором начала пользоваться еще со времен Амартрауга) Того самого первопроходца, который создал в одиночку первый вариант русификатора. Думаю, кто в теме, вспомнят и поймут о ком я) Прекрасно помню тот восторг, который я испытала, когда зашла в русифицированную игру, и поняла, насколько же мне не хватало русского языка, что до этого в игре была как в вакууме, а тут кто-то открыл «краник» с кислородом)) И да, слезы счастья в тот момент тоже были, куда ж без них)) Я надеюсь, вы мне простите это маленькое отступление от темы, и позволите в своем комментарии выразить огромную признательность Амартраугу за тот самый первый русификатор. Тем более, в некоторых темах сами хранители упоминали этого человека, так что надеюсь, вы не будете против если один из ваших пользователей так же выразит признательность за тот самый первый русификатор с которого, как мне кажется, все и закрутилось. Потому что он показал, что это возможно сделать)
Русификатором, который подарили нам хранители, начала пользоваться с самого начала) Может даже одной из первых)) Хочу отдельно отметить, что за все время использования ни разу не сталкивалась с какими-либо проблемами в работе русификатора. Хотя я еще тот рукожоп)) Все прекрасно устанавливалось и работало сразу же и без ошибок. За это отдельное спасибо. А именно за понятные инструкции, следуя которым при установке русификатора или плагина (того самого что вопросики заменял на русский язык) все легко и быстро устанавливалось.
Так же огромная признательность и благодарность всем-всем-всем кто когда-либо так или иначе был причастен к данному проекту! В том числе и Еноту, с которого начался этот проект, и он подарил нам тот первый крутой лаунчер, внешке которого мне до сих пор не хватает в новом))
И самое главное, это моя просто безмерная благодарность нынешнему составу хранителей за то, что довели дело до такого впечатляющего результата и не останавливаетесь на достигнутом Всех благ вам в жизни, вы все уже заработали +1 млн к карме за ту радость, что подарили нам всем))
И да, поищите в словаре слова «почивать» и «потчевать».