Nick_os /
Баг-лист
Заголовок | Описание проблемы |   | Статус | |
---|---|---|---|---|
Ворота в Хэрне |
Не то что бы ошибка, но в Хэрне нет ворот, как и стен в целом. Скриншот с места как раз |
Закрыт |
||
Гиль-Гэлад |
Насколько я знаю, он все же Гиль-Галад :) |
Закрыт |
||
DO_NOT_TOUCH |
DO_NOT_TOUCH все же потрогали, видимо |
Закрыт |
||
Нет команды в скобках |
Вместо нее просто выделено цветом слово «танец» |
Закрыт |
||
Проблемы принадлежности дерудхов к серым плащам.) |
Не знаю, как звучит в оригинале, но разговор идет со следопытом серых плащей, и появляется фраза «Из наших туда ходят только дерудхи...». Но дерудхи - |
Закрыт |
||
Разные переводы |
Заметил, что где-то люди энедвайта называются 'Алграги', а где-то 'Алграйги', как на скрине То же касается и прилагательных Алграгский/Алграйгский |
Закрыт |
||
Лишний символ |
Лишняя буква 'е' |
Закрыт |
||
Ошибка при использовании "чем-тем" + непереведенные фразы |
Глаголы должны использоваться в одном времени, здесь же сначала будущее, а потом настоящее |
Закрыт |
||
Лишняя кавычка, ошибка при использовании деепричастного оборота |
1) Лишняя кавычка 2) Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым. В данном случае п |
Закрыт |
||
Разные переводы названия в навыке и бонусе специализации |
Пронзительный vs. Пронзающий рёв |
Закрыт |
||
Плохое обыгрывание имени в предложении |
Снаряжение, снятое с их тел %name% -> Снаряжение, которое #1:{снял[m] | сняла[f]} с их тел #1:<--DO_NOT_TOUCH!-->. |
Закрыт |
||
Разные переводы в узоре и навыке |
. |
Закрыт |
||
Не переведены предметы |
Не переведены названия предметов для дома у интенданта покорителей горгорота |
Закрыт |
||
файл 620957558 фрагмент 228284037 |
Коммент из поста про Бинго Боффина ниже, но там его не заметили/проигнорили: с «Мне тут пришло в голову, что я наверно немного переоценил свои силы |
Закрыт |
||
Бинго Боффин. Инстанс: Тони или плыви |
«что я мог немного переоценил свои силы» |
Закрыт |