В гостях разработчики русификации [стрим] - 16.03.2019
Скачать Наследие — translate.lotros.ru/pages/legacy.html
Новости ВКО — translate.lotros.ru/news
Всяковины — translate.lotros.ru/mathoms
Баг-лист — translate.lotros.ru/bugs
Материальная поддержка проекта Наследие — это можно сделать на главной странице проекта — translate.lotros.ru или по данной ссылке — lotros.ru/donate.php
1:39 — Начало
3:00 — Участники стрима
4:53 — Разминка
19:52 — Сколько примерно на данный момент активных участников проекта? Стало ли больше или наоборот убавилось?
25:36 — Пользователи, которые с первых минут следят за проектом уже знают, а для новичков будет думаю интересно узнать. Как происходит инициация в локализаторы?
27:36 — Нужны ли проекту только переводчики или всё же нужен кто-то ещё? К примеру программисты, актёры озвучки или быть может модераторы на сайте / в дискорде?
31:44 — Раз уж затронули озвучку, то хотелось бы узнать, насколько продвинулись Хранители в этом направлении?
35:39 — Пол года назад вышли легендарные сервера, какое ваше отношение к ним? Играете активно или нет? Возможно данный запуск серверов прошёл мимо вас?
52:45 — Предпочитаете играть на оригинальном языке или всё же пользуетесь русификацией?
54:45 — Пользователи помогают находить и исправлять ошибки или всё же приходится своими силами перечитывать все тексты в игре?
59:40 — Раз уж заговорили о заданиях, то может расскажите, какое задание или линейка заданий вам наиболее всего запомнились?
1:16:15 — Каких успехов смогли добиться за время с последнего стрима и чем в особенности гордитесь? Может быть были поставлены новые рекорды или ещё что-то?
1:26:49 — На сайте локализации есть не мало всяковин, к ним относятся интерфейсы, загрузочные экраны и плагины. Часть из самых популярных плагинов была бережно переведена Хранителями на русский язык. Я сам приложил к этом немного усилий. Среди них есть один плагин, который выделяется из общей массы. Это справочная, которая была сделана (если не ошибаюсь) для русских серверов и в ней можно было найти очень много полезной информации не прибегая к поискам на lotro-wiki и онлайн-переводчику. Так вот, может у Хранителей есть какие идеи, мысли или на работки в этом направлении? Стоит ли ждать быть может какой-то базы данных или чего получше?
1:33:52 — Пришёл разработчик Наследия!
1:34:32 — Можно ли поменять или добавить новые шрифты в локализацию?
1:41:25 — Когда появится Наследие версии 2? Те, кто знают, ждут того самого момента, когда смогут запустить новую версию Наследия. Это безусловно трудно одному нести столь трудную ношу (я сейчас о программировании), но всё же, стоит ли рассчитывать на появление новой версии в этом году?
1:43:50 — Что ожидается в новой версии?
1:44:52 — Некоторые пользователи сталкиваются с проблемой зависания Наследия при обновлении файлов локализации на 1%, 10%, а то и на 99,8%. С чем это связано и как с этим бороться? Есть ли альтернатива?
1:52:11 — Будут ли использоваться наработки из старой версии или всё пишется с нуля?
1:54:36 — Не так давно был устроен конкурс, в котором предлагалось сделать снимки разных мест в игре, после чего часть этих снимков (а именно 11 штук) попадут в саму игру и станут загрузочными экранами. Так вот, планируется ли периодически обновлять экраны загрузки или это была разовая затея?
1:56:44 — Что можете рассказать о планах в ближайшем и далёком будущем?
2:01:19 — А теперь о немного щекотливой и не совсем приятной теме. Все мы знаем, что услуги предоставления сервера для сайта стоят денег. Не будет внесена оплата за аренду и не станет ресурса и как следствие не станет и самого Наследия. Получают ли Хранители какие-то материальные пожертвования или всё содержится со своего кармана?
2:12:48 — Давайте немного отвлечёмся от вопросов локализации и поговорим немного о другом. Когда у Дозорных в Башне была годовщина, то было организованна встреча. Можно ли что-то подобное ожидать и от Хранителей?
2:22:20 — 2 года проекту Наследие!
2:26:44 — Насколько я помню, Кордован не помогал и не мешал проекту, не было той самой охоты на ведь, которой многие опасались при использовании русификатора. Стоит заметить, что меры безопасности нужно принимать и сейчас, дабы не мозолить глаза русским языком глобальный чат. Но вроде бы игроки с европейских и американских серверов уже пообвыклись и не так сильно реагируют на это. Так вот, что-то изменилось с тех пор и какое отношение Кордована к проекту на данный момент? Может он или вы предлагали добавить русский язык (имеется ввиду данная локализация) в игру на легальных основах или тут есть какие-то подводные камни и не всё так просто?
2:39:50 — Любимая локация в игре?
2:48:02 — Любимые классы?
3:11:14 — Инвизет успел выспаться пока шёл стрим!
3:16:32 — Мы прошли схватку!
3:18:36 — Подведение итогов.