Nick /
Баг-лист
Заголовок | Описание проблемы |   | Статус | |
---|---|---|---|---|
Не ошибка, но замечание. |
Не совсем корректное выражение. «Причиним беспокойство» — так не говорят. Возможно вернее будет — «побеспокоим»? |
Закрыт |
||
Пропущена буква |
Пропущена буква «р» в слове «стрела». |
Закрыт |
||
Ошибки в тексте квеста "Прощание с Лхан-Гараном". Лебедянь. |
Должно быть: Мне грустно оттого, что ты покидаешь нас, но, прежде всего, я была рада познакомиться с тобой. |
Закрыт |
||
Инстанс "Воссоединение с горьким привкусом". Лебедянь. Ошибка в диалоге. |
Элуна — женский персонаж. Ардун же обращается к ней как к мужчине. Правильнее будет, наверное, не «величайший воин», а «величайшая воительница». |
Закрыт |
||
Митейтельская стрелка, грамматическая ошибка. Одеть - надеть. |
Талисман не одевают, а надевают. (Одеть Надежду, надеть одежду). Персонаж Маэрвеллон в квесте «Пропавший талисман». |
Закрыт |
||
Ошибка в переводе пола персонажа из дополнения Лебедянь |
Персонаж мужского пола говорит о себе в диалоге в женском роде. Торговец припасами в Моссварде. |
Закрыт |