Неправильно указан пол и не переведено слово
На первом скриншоте, Офолмот, обращается к персонажу в женском роде, но персонаж — мужчина. Такая речевая проблема только у него.
На втором скриншоте, Лангхар, называет персонажа «brother», а не «брат». Слово «брат», у Лангхар, не переведено во всех ее обращениях к персонажу (не только в том, который на скриншоте, а во всех).
На втором скриншоте, Лангхар, называет персонажа «brother», а не «брат». Слово «брат», у Лангхар, не переведено во всех ее обращениях к персонажу (не только в том, который на скриншоте, а во всех).