Закрыт

Сборная солянка #22

Какую версию Наследия вы используете?:
3.x
Скрин 211 — нет закрывающей кавычки
Скрин 212 — если честно непонятна фраза. Если Элроир так приветствует возвращение ГГ, то неверное обращение к персонажу женского пола
Скрин 213 — лишний пробел после многоточия
Скрин 214 — недописанное многоточие
Скрин 215 — лишний пробел после многоточия
Скрин 216 — лишний пробел после многоточия
Скрин 217 — недописанная фраза. Скорее всего подразумевалось «Её сила сравнима с силой Смауга» или что-то подобное
Скрин 218 — «я» с маленькой буквы, нет запятой после окончания оборота
Скрин 219 — возможно неверный знак препинания и нет закрывающей кавычки
Скрин 220 — поменять местами кавычку и точку
Дополнительные изображения:
Сборная солянка #22 0Сборная солянка #22 1Сборная солянка #22 2Сборная солянка #22 3Сборная солянка #22 4Сборная солянка #22 5Сборная солянка #22 6Сборная солянка #22 7Сборная солянка #22 8Сборная солянка #22 9
13:11
28
14:38
Скрин 212
Вот полный диалог братьев. Отсюда понятно, что он говорит не про героя, а про своего брата.
Elrohir: 'Word travels quickly, friend. I know for whom you search.'
'My brother has gone inside to see if Bilbo fell asleep in the Hall of Fire again, or if he lost track of the time while working in his quarters. Elladan should soon return to tell us which of these provided the answer to Bilbo's disappearance.'
Elrohir says, «Ah, here he comes.»
Elrohir says, «Any sign of our hobbit?»
Elladan says, «No, my brother. None have seen Bilbo anywhere.»
Elrohir says, «Well, , we will keep looking.»
Elrohir: Молва разлетается быстро, друг. Я знаю, кого ты ищешь. Мой брат зашел внутрь, чтобы посмотреть, не заснул ли Бильбо снова в Каминном зале или не потерял ли счет времени, работая в своей комнате. Элладан должен скоро вернуться, он сообщит нам, что ему стало известно про исчезновение Бильбо.
Elrohir says, «А, вот и он.»
Скрин 219
Знак препинания верный, кавычку закрыли

Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
^ Наверх