С Новым Годом!
С Новым годом, друзья! Пусть дороги Средиземья будут светлыми, сундуки — полными, а каждый вечер находится время для тепла и отдыха! @ Anadomiel Как Хранители Кольца, давайте пройдём 2026 год плечом к плечу, поддерживая друг друга и делясь светом надежды! @ Максим Кряжев С наступающим! Не хворайте!!! ;-) @ Malsh Все с наступающим новым годом! Пусть в этом году кольца не стращают вас на переход к слугам Саурона! @ Анатолий Подковырин С Новым Годом! Желаю всем Счастья, Мира и Добра! @ GoshaKar
Закрыт

Некорректный перевод

Какую версию Наследия вы используете?:
2.x
Here, take my handkerchief. It is of a hardier cloth than you might think, and it has cleaned worse… believe me!
Я не могу точно понять смысл концовки этого предложения, но мне кажется, что тут речь идёт не про стирку (и вряд ли про отрицание возможности отстирать).
Мне кажется, что логичнее по контексту было бы написать "… и он хуже изнашивается" (то есть истирается).
Потому что упоминание стирки тут выглядит совершенно неуместным.
Некорректный перевод
09:28
258
15:13
+1
Спасибо за ваше сообщение. Тут имеется в виду, что гном с помощью своего платка оттирал кое-что похуже… Поправлено. Вот фраза: «Это более прочная ткань, чем можно подумать, и она очищала и не такое… поверь мне!»
^ Наверх