С Новым Годом!
Желаю всем любить меня! @ Ruggeg с Новым годом! Желаю вам, команда переводчиков счастья, и вообще всем! @ plukva Поздравляю всех с наступающим на мохнатые хоббичьи пятки Новым годом! Пусть огонь в ваших сердцах всегда согревает окружающих, как яркий лагерный костер! @ Kelbert Всего хорошего @ GreMon С наступающим Новым годом! Всех благ и исполнения желаний! @ Celebven
Закрыт

Неточности в квесте

В фестивальном квесте-инстансе «Привидение призрачного луга» необходимо везде исправить прописное в на заглавное В в словах: ваше, ваша, вы и т.п., потому как это личное обращение к одному человеку — господину Светляку. Понимаю, что в английском языке этого нет, имею ввиду личного обращения на «Вы», однако в переводе на русский язык это сделать необходимо, потому как у нас есть личное обращение на «Вы».
Неточности в квесте
Дополнительные изображения:
Неточности в квесте 0
21:05
199
07:16
«Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста.» (Грамота.ру) На мой взгляд Вы с большой буквы я бы стал писать при обращении к высшему должностному лицу государства. В остальном случае достаточно маленькой.
^ Наверх