- Баг-лист
- Ошибки перевода
- Опечатки
Закрыт
Опечатки
- 269 комментариев
Busshi
20:34
#
↓
я
Busshi
20:34
#
↓
никогда не
Busshi
20:35
#
↓
о том
Busshi
20:36
#
↓
о
Busshi
20:37
#
↓
Busshi
20:37
#
↓
Busshi
20:38
#
↓
Busshi
20:39
#
↓
две точки
Busshi
20:40
#
↓
в
Busshi
20:40
#
↓
их
Busshi
20:41
#
↓
Busshi
20:41
#
↓
Busshi
20:48
#
↓
Клоргрен
Busshi
20:49
#
↓
другой больше
Busshi
20:50
#
↓
вычеркнуть
Busshi
20:53
#
↓
Busshi
20:53
#
↑
↓
д
Busshi
20:56
#
↓
на юг от Эред Митрина к востоку от
Busshi
20:57
#
↓
ими
Busshi
20:57
#
↓
Busshi
20:58
#
↓
Г
Busshi
20:59
#
↓
для
Busshi
21:00
#
↓
Busshi
21:01
#
↓
ы; о
Busshi
21:02
#
↓
Busshi
21:02
#
↓
Busshi
21:03
#
↓
ах
Busshi
21:04
#
↓
жит
Busshi
21:04
#
↓
Busshi
21:04
#
↓
Busshi
21:05
#
↓
Busshi
21:06
#
↓
с
Busshi
21:06
#
↓
тебя
Busshi
21:07
#
↓
вычеркнуть
Busshi
21:08
#
↓
две точки; те; на
Busshi
21:09
#
↓
ием
Busshi
21:09
#
↓
Busshi
21:10
#
↓
ии
Busshi
21:11
#
↓
одно вычеркнуть
Busshi
21:12
#
↓
Боси
Busshi
21:12
#
↓
с
Busshi
21:13
#
↓
пробел; Бори
Busshi
21:14
#
↓
с
Busshi
21:14
#
↓
пробел
Busshi
21:15
#
↓
мом; что
Busshi
21:15
#
↓
что
Busshi
21:16
#
↓
эта
Busshi
21:16
#
↓
ь
Busshi
21:17
#
↓
ма; иях
Busshi
21:18
#
↓
сообщили
Busshi
21:19
#
↓
пытаться
Busshi
21:20
#
↓
де
Busshi
21:21
#
↓
Busshi
21:21
#
↓
ый; он
Busshi
21:22
#
↓
мою
Busshi
21:23
#
↓
л
Busshi
21:24
#
↓
руны
Busshi
21:25
#
↓
Она
Busshi
21:26
#
↓
с
Busshi
21:26
#
↓
Busshi
21:27
#
↓
Вы
Busshi
21:27
#
↓
вычеркнуть
Busshi
21:28
#
↓
н
Busshi
21:29
#
↓
к
Busshi
21:29
#
↑
↓
Busshi
21:30
#
↓
ь
Busshi
21:32
#
↓
ное
Busshi
21:33
#
↓
на
Busshi
21:34
#
↓
ь
Busshi
21:35
#
↓
тся
Busshi
21:35
#
↓
пробел
Busshi
21:36
#
↓
Busshi
21:36
#
↓
на
Busshi
21:36
#
↓
Busshi
21:38
#
↓
юсь; аллы
Busshi
21:38
#
↓
аллы; щие
Busshi
21:40
#
↓
Мамой Аммой
unnamedartist
10:07
#
↑
↓
Гунвальдом. Мы просто не знаем какой из «поговорить с Гунвальдом» надо менять. Поэтому переводим, как в оригинале.
Busshi
21:41
#
↓
Долине предков.
Busshi
21:42
#
↓
г
Busshi
21:43
#
↓
Леотреда; Леотредом
Busshi
21:43
#
↓
и
Busshi
21:44
#
↓
А; какие-нибудь
Busshi
21:45
#
↓
вычеркнуть
Busshi
21:45
#
↓
ь
Busshi
21:46
#
↓
а; из
Busshi
21:47
#
↓
ям
Busshi
21:47
#
↓
на
Busshi
21:48
#
↓
что
Busshi
21:48
#
↓
пробел; найди
Busshi
21:49
#
↓
Busshi
22:02
#
↓
ным
Busshi
22:04
#
↓
Busshi
22:06
#
↓
ит
Busshi
22:08
#
↓
вычеркнуть
Busshi
22:09
#
↓
была
Busshi
22:10
#
↓
ена; я
Busshi
23:08
#
↓
ла
Busshi
23:09
#
↓
а
Busshi
23:09
#
↓
а
Busshi
23:10
#
↓
вычеркнуть; в
Busshi
23:10
#
↓
вые
Busshi
23:11
#
↓
их
Busshi
23:11
#
↓
вычеркнуть
Busshi
23:12
#
↓
Аннак-Курфу
Busshi
23:13
#
↓
Аннак-Курфу
Busshi
23:13
#
↓
одно вычеркнуть
Busshi
23:14
#
↓
могу тебе
Busshi
23:18
#
↓
чтобы; вычеркнуть
Busshi
23:18
#
↓
ные
Busshi
23:20
#
↓
Судя по тому, что стрелы воткнуты в землю, их всё-таки использовали. Может там другое слово, а не «неиспользованные» должно быть во всех местах этого квеста?
Busshi
23:22
#
↑
↓
Неповреждённые или Целые?
Busshi
23:22
#
↓
в
Busshi
23:23
#
↓
да
Busshi
23:23
#
↓
им
Busshi
23:23
#
↓
пробел
Busshi
23:24
#
↓
нас с
Busshi
23:25
#
↓
йди
Busshi
23:25
#
↓
лю; ой
Busshi
23:26
#
↓
ным
Busshi
23:26
#
↓
Вы
Busshi
23:26
#
↓
Busshi
23:27
#
↓
Busshi
23:27
#
↓
ду
Busshi
23:28
#
↓
.
Busshi
23:29
#
↓
разные буквы на конце
Busshi
23:29
#
↓
.
Busshi
23:29
#
↓
.
Busshi
23:30
#
↓
.
Busshi
23:30
#
↓
Еженедельное
Busshi
23:31
#
↓
мо
Busshi
23:31
#
↓
ой; мии
Busshi
23:32
#
↓
пробел
Busshi
23:32
#
↓
Busshi
23:33
#
↓
Busshi
23:37
#
↓
Найдите; вычеркнуть
Busshi
23:37
#
↓
ь
Busshi
23:38
#
↓
разные названия
Busshi
23:38
#
↓
подвергли; пробел
Busshi
23:39
#
↑
↓
не тот
Busshi
23:39
#
↓
подвергли; пробел
Busshi
23:40
#
↓
кам
Busshi
23:41
#
↓
плен
Busshi
23:41
#
↓
в; те
Busshi
23:42
#
↓
к
Busshi
23:43
#
↓
в
Busshi
23:44
#
↓
о; ния
Busshi
23:45
#
↓
мы не
Busshi
23:47
#
↓
Путаница с названиями выполненных заданий в чате. Выполняешь одно, а в чат пишет название другого.
unnamedartist
12:15
#
↑
↓
Вполне возможно, что-то в самой игре. Я проверил все названия совпадают.
Busshi
23:49
#
↓
могла быть
Busshi
23:49
#
↓
пробел
Busshi
23:50
#
↓
лах
Busshi
23:52
#
↓
пора атаковать,
Busshi
23:53
#
↓
шимся
Busshi
23:54
#
↓
пробел
Busshi
23:54
#
↓
пленных
Busshi
23:55
#
↓
в
Busshi
23:55
#
↑
↓
в
Busshi
23:56
#
↓
лота; вного
Busshi
23:57
#
↓
ла
Busshi
23:57
#
↓
Busshi
23:58
#
↓
пробел
Busshi
23:59
#
↓
ме
Busshi
00:00
#
↓
разные названия
unnamedartist
14:07
#
↑
↓
Там в оригинале так.
Busshi
00:00
#
↓
разные названия
unnamedartist
14:07
#
↑
↓
В оригинале так
Busshi
00:01
#
↓
этой
Busshi
00:01
#
↓
этой
Busshi
00:02
#
↓
ли
Busshi
00:02
#
↓
ить
Busshi
00:03
#
↓
её
Busshi
00:03
#
↓
Busshi
00:04
#
↓
пробел
Busshi
00:08
#
↓
Busshi
00:08
#
↓
Busshi
00:09
#
↓
Busshi
00:09
#
↓
ус
Busshi
00:10
#
↓
.
Busshi
00:10
#
↓
вычеркнуть
Busshi
00:11
#
↓
из
Busshi
00:11
#
↓
из
Busshi
00:11
#
↓
.
Busshi
00:12
#
↓
.
Busshi
00:12
#
↓
вычеркнуть
Busshi
00:12
#
↓
Busshi
00:14
#
↓
её
Busshi
00:14
#
↓
вычеркнуть
Busshi
00:15
#
↓
одно вычеркнуть
Busshi
00:16
#
↓
кки
Busshi
00:16
#
↓
большой пробел
Busshi
00:17
#
↓
ти
Busshi
00:17
#
↓
пробел
Busshi
00:17
#
↓
.
Busshi
00:20
#
↓
По заданию нужно найти «Старый ключ» и «Древний ключ», а собираются два «Старых ключа».
Busshi
21:26
#
↑
↓
Busshi
00:21
#
↓
в Штормовую
Busshi
00:21
#
↓
.
Busshi
00:21
#
↓
пробел
Busshi
00:22
#
↓
ус
Busshi
00:22
#
↓
ус;.
Busshi
00:22
#
↓
разные названия
Busshi
00:23
#
↓
ус
Busshi
00:23
#
↓
ус
Busshi
00:24
#
↓
Верхнему
Busshi
00:24
#
↓
Верхнему
Busshi
00:25
#
↓
разные склонения
Busshi
00:26
#
↓
ь
Busshi
00:26
#
↓
лы
Busshi
00:27
#
↓
кие
Busshi
00:29
#
↓
вычеркнуть
Busshi
00:30
#
↓
её; нужно (необходимо, следует)
Busshi
00:30
#
↓
её
Busshi
00:31
#
↓
. во всех тирах инста
unnamedartist
14:46
#
↑
↓
как и в оригинале.
Busshi
00:31
#
↓
н
Busshi
00:32
#
↓
ус
Busshi
00:32
#
↓
ются
Busshi
00:33
#
↓
шне
Busshi
00:33
#
↓
ться
Busshi
00:34
#
↓
там написано другое
Busshi
00:35
#
↓
А; ши
Busshi
00:35
#
↓
из
Busshi
00:36
#
↓
ь
Busshi
00:37
#
↓
разные склонения; тны
Busshi
00:38
#
↓
её
Busshi
00:38
#
↓
вай
Busshi
00:39
#
↓
эти
Busshi
00:39
#
↓
нные
Busshi
00:40
#
↓
ь
Busshi
00:40
#
↓
относиться
Busshi
17:15
#
↓
я
Busshi
18:07
#
↓
эта
Busshi
18:27
#
↓
ни
Busshi
18:29
#
↓
д
Busshi
18:31
#
↓
д
Busshi
16:23
#
↓
неё
Busshi
16:38
#
↓
тся; двойной пробел
Busshi
16:40
#
↓
пробел
Busshi
16:44
#
↓
вычеркнуть
Busshi
16:46
#
↓
они
Busshi
16:50
#
↓
глась
Busshi
16:52
#
↓
глась
Busshi
17:34
#
↓
тся
Busshi
17:37
#
↓
г
Busshi
17:38
#
↑
↓
Busshi
17:42
#
↑
↓
Таурогрим и таурог синонимы? Там половина задания с одним название, а половина с другим.
unnamedartist
15:19
#
↑
↓
Так в оригинале. Похоже что это названия одного и того же. Почему они пишут то так, то эдак — загадка.
Busshi
17:38
#
↓
г
Busshi
21:08
#
↓
Вот
Busshi
21:21
#
↓
это
Busshi
21:34
#
↓
ют
Busshi
21:46
#
↓
Глоином
Busshi
21:50
#
↓
ла
Busshi
21:21
#
↓
ла
Busshi
23:31
#
↓
до самых ворот
Busshi
23:41
#
↓
Busshi
23:48
#
↓
в
Busshi
00:03
#
↓
х0 к
unnamedartist
15:50
#
↑
↓
Не понятно, как это найти, но мы нашли и поправили.
Busshi
00:07
#
↓
со
Busshi
00:09
#
↓
а
Busshi
01:14
#
↓
unnamedartist
15:50
#
↑
↓
Не понятно как это найти.
Busshi
20:51
#
↓
ты
Busshi
21:41
#
↓
пробел
Busshi
20:41
#
↓
unnamedartist
15:50
#
↓
Спасибо за ваши сообщения. Поправили, что нашли.